The Vietnamese word "chiến sự" is a noun that refers to fighting or hostilities, particularly in the context of armed conflict. It is used to describe situations where there is actual fighting happening between opposing forces, such as in a war or military operation.
Chiến sự diễn ra ác liệt: This phrase means "the fighting was fierce." It conveys the intensity of the conflict. For example, "Chiến sự diễn ra ác liệt trong nhiều tuần." translates to "The fighting was fierce for many weeks."
Đình chỉ chiến sự: This means "suspension (halt) of hostilities." It is used when combat actions are paused, usually for negotiation or peace talks. For example, "Hai bên đã đồng ý đình chỉ chiến sự." translates to "Both sides agreed to suspend hostilities."
"Chiến sự" is specifically tied to military context. It does not have other meanings outside of fighting scenarios, but it can be used metaphorically in non-military contexts to describe intense competition or conflict in other areas, such as business or sports.